Haftanın Seçkisi

samsung

Samsung Galaxy S25 FE hakkında ilk bilgiler! | Exynos 2500 işlemci neler sunuyor?

26 Haziran 2025
Nothing Headphon 1 fiyatı özellikleri

Nothing Headphone 1 tanıtıldı! Nothing kulak üstü kulaklık geldi!

1 Temmuz 2025
ldac nedir ldac desteği ne demek ldac önemli mi

LDAC nedir? LDAC sürümleri ve özellikleri nelerdir?

27 Haziran 2025
Şık, Zarif ve İşlevsel | Lenovo ThinkPad X9 14 Aura Edition İncelemesi

Şık, Zarif ve İşlevsel | Lenovo ThinkPad X9 14 Aura Edition İncelemesi

nothing phone 3 özellikleri fiyatı

Nothing Phone 3 tanıtıldı! Fiyatı çok tepki çekti!

1 Temmuz 2025
Hardware Plus - HWP
  • İnceleme
  • Haber
    • Akıllı Telefonlar
    • İnternet
    • Oyun
    • Otomotiv
    • Donanım
    • Gündem
    • Giyilebilir Teknoloji
    • Kripto Para
    • Kültür-Sanat
    • Sosyal Medya
    • Tablet/Notebook/Laptop
    • Uygulama
    • Uzay – Bilim
    • Yapay Zeka
    • Yazılım
  • Video
  • Sizin Görüşünüz
No Result
View All Result
Hardware Plus - HWP
No Result
View All Result

Çinliler, ünlü otomobil markalarını nasıl telaffuz ediyor?

Yazı: Kağan Özçelik
27 Temmuz 2020
Kategori: Genel, Haber, Otomotiv
Okuma süresi: 2 dakika
Çinliler, ünlü otomobil markalarını nasıl telaffuz ediyor?

Çin gibi büyük bir pazarda, belki de yüzlerce markayla, yabancı üreticilerin isim telaffuzu gibi bazı sorunlarla da mücadele etmesi gerekiyor. İşte Avrupa, Amerika ve Japonya gibi kökene sahip yabancı markaların, Çince’yle imtihanı karşınızda.


İlginizi çekebilir: Arka yolcular için ilk hava yastığı, 2021 Mercedes S-Serisi’nde!


CarSalesBase sitesine göre 2017 yılında global pazarda 95.2 milyon araç satılmış. Çin, aynı yıl içinde 27.5 milyondan fazla araç satışıyla dünyanın en büyük pazarı olmuş. Aynı yıl ABD pazarında 17.2 milyon adet satış yapıldığını da belirtelim.

Şimdi asıl konumuza dönelim. Çin gibi büyük bir pazarda yabancı markaların adını nasıl telaffuz ediyorlar? Bizim dilimize az da olsa benzerlik gösterdiği için çok yabancılık çekmiyor hatta sıradan bir olay gibi marka adı söylemek. Fakat birçok markanın adı ana dillerinden uzak olduğu için oldukça zorluk yaşıyorlar. Haberimizdeki videoda Çinli bir kadın, bazı markaların okunuşuna dair bilgi veriyor.

İçindekiler

  • Ferrari=Fa-la-li, Jaguar=Jie-bao?

Ferrari=Fa-la-li, Jaguar=Jie-bao?

Çinliler yabancı marka isimlerini hecelere ayırıp, kendi dillerindeki benzer seslerle aynı ahengi yakalamak üzerine bir teknik kullanıyorlar.

  • Alfa Romeo = aerfa luomiou
  • Mitsubishi = san ling
  • Opel = ou bao
  • McLaren = mai kailun
  • Aston Martin = asidung mading
  • Volkswagen = da zhong
  • Bentley = binli
  • Land Rover = lu hu
  • Rolls-Royce = laosi-loisi

Bunlar sadece birkaç örnek. Videoda şaşırıp kalınacak cinsten, bir sürü farklı telaffuz yer alıyor.

Kaynak: YouTube

Kağan Özçelik

Kağan Özçelik

Otomotiv ve teknoloji dünyasına dair gelişmeleri takip etmeyi seviyorum.

HWP Podcast

Teknoloji gündemini HWP’den dinleyin!
Podcast’imize abone olun.

Apple PodcastsSpotifyGoogle PodcastsKarnaval
Hardware Plus - HWP

Copyright © 2025, EMY Medya

  • Künye
  • İletişim

HWP.com.tr hosting hizmeti LimonHost logosu tarafından verilmektedir.

Bizi takip edin

No Result
View All Result
  • İnceleme
  • Haber
    • Akıllı Telefonlar
    • İnternet
    • Oyun
    • Otomotiv
    • Donanım
    • Gündem
    • Giyilebilir Teknoloji
    • Kripto Para
    • Kültür-Sanat
    • Sosyal Medya
    • Tablet/Notebook/Laptop
    • Uygulama
    • Uzay – Bilim
    • Yapay Zeka
    • Yazılım
  • Video
  • Sizin Görüşünüz

Copyright © 2025, EMY Medya