İçindekiler
Facebook’un yapay zekaya sahip otomatik çeviricisi, yaptığı küçük bir çeviri hatası ile Filistinli bir adamın kabusu oldu.
Kudüs şehrine yakın bir alanda inşaat görevlisi olarak çalışan bir adam, buldozeri ile bir resim çekildikten sonra Facebook üzerinden Arapça “Merhaba” başlığı altında paylaştı. Fakat paylaşımından sonra Facebook’un yapay zekaya sahip otomatik çeviricisi bir hata sonucu “Merhaba” başlığını “Onlara saldırın” ya da “Canlarını yakın” anlamlarına yakın bir kelimeye çevirdi.
In predictive policing news: Israel arrested a Palestinian for posting a pic on Facebook next to a bulldozer saying “good morning” just because Facebook incorrectly translated the Arabic phrase to mean “hurt them”. Full article on Haaretz – https://t.co/kk1A51BcUy pic.twitter.com/BUOVONWIrc
— Asaf Lubin (@AsafLubin) October 23, 2017
Haaretz’in paylaştığı rapora göre, paylaşılan içeriğin başlığı yüzünden Samaria District polisi alarma geçerek, masum adamı buldozeri ile bir vur kaç görevi gerçekleştireceğinden şüphelenerek gözaltına aldı. Bu süreç içerisinde başlığı kontrol etme gereği duymayan polis, bir yanlışlık yapıldığını öğrenmesi biraz zaman alsa da daha sonrasında masum adamı geri bıraktı. Olaylardan sonra Facebook adamın ailesinden ve kendisinden yaşanan bu olaylar için özür dilediğini açıkladı.